Tuesday 25 October 2011

BACHILLERATO - LIST of FALSE FRIENDS


False friends are pairs of words or phrases in two languages that look or sound similar, but differ in meaning.They can cause difficulty for students learning a foreign language because students are likely to identify the words wrongly due to linguistic interference. For this reason, teachers sometimes compile lists of false friends as an aid for their students...


actually: en realidad (y no actualmente, que se dice nowadays, at present)
to advertise: anunciar (y no advertir, que se dice to warn)
advice: consejos (y no aviso, que se dice warning, notice)
argument: discusión, pelea (y no argumento de un libro/una película, que se dice plot)
to assist: ayudar (y no asistir a un lugar, que se dice to attend)
billion: mil millones (y no billón, que se dice trillion)
cap: gorra (y no capa, que se dice layer)
career: carrera profesional, ocupación luego del estudio (y no carrera referida al curso universitario, que se dice degree)
carpet:
alfombra (y no carpeta, que se dice folder)
cartoon: dibujos animados, tira cómica (y no cartón, que se dice cardboard)
casualty: víctima o herido (y no casualidad, que se dice coincidence)
collar:
cuello de las prendas de vestir (y no collar, que se dice necklace)
college: facultad, colegio universitario (y no colegio, que se dice school)
complexion: tez, tono de la piel (y no complexión, que se dice build)
conductor: director de orquesta o cobrador (y no conductor, que se dice driver)
(to be) constipated: sufrir de estreñimiento (y no estar constipado, que se dice to have a cold/chill)
contest: concurso (y no contestar, que se dice to answer)
costume: traje, disfraz (y no costumbre, que se dice custom, habit)
curse:
maldición (y no curso, que se dice course)
deception:
engaño (y no decepción, que se dice disappointment)
dessert: postre (y no desierto, que se dice desert)
disgust: asco, repugnancia (y no disgusto, que se dice annoyance, quarrel, trouble o to be upset)
economics: economía (y no económicos, que se dice cheap)
embarrassed: avergonzado/a (y no embarazada, que se dice pregnant)
estate: propiedad, bien inmueble, patrimonio (y no estado, que se dice state)
eventually: finalmente, tarde o temprano (y no eventualmente que se dice by chance, possibly)
exit: salida (y no éxito, que se dice success)
fabric:
tela (y no fábrica, que se dice factory)
familiar: conocido, familiar (adjetivo) (y no pariente, familiar (sustantivo), que se dice relative)
fastidious: exigente, quisquilloso, maniático, meticuloso ( y no fastidioso, que se dice tiresome, annoying)
hardly:
apenas, difícilmente (y no duramente, que se dice strongly)
idiom: modismo, locución (y no idioma, que se dice language)
influenza:
gripe (y no influencia, que se dice influence)
inhabitant:
habitante (y no inhabitado, que se dice uninhabited)
to intend: tener la intención de (y no intentar, que se dice to try)
intoxicated:
ebrio (y no intoxicado, que se dice with food poisoning)
involve: involucrar (y no envolver, que se dice wrap)
jam: mermelada (y no jamón, que se dice ham)
large: grande (y no largo, que se dice long)
lecture: conferencia (y no lectura, que se dice reading)
lentil: lenteja (y no lentilla, que se dice contact lens)
letter: letra del abecedario o carta (y no letra de una canción, que se dice lyrics)
library: biblioteca (y no librería, que se dice bookshop)
mayor: alcalde (y no mayor, que se dice bigger)
misery:
tristeza (y no miseria, que se dice poverty)
notice: nota, anuncio (y no noticia, que se dice a piece of news)
office: oficina (y no oficio, que se dice trade o job)
ordinary:
común (y no ordinario, que se dice vulgar)
pan: cacerola, cazuela (y no pan, que se dice bread)
petrol: gasolina  (y no petróleo, que se dice oil, petroleum)
pie: pastel (y no pie, que se dice foot)
place: lugar (y no plaza, que se dice square)
policy:
política (y no policía, que se dice police)
to pretend: aparentar, fingir (y no pretender, que se dice to expect)
prize:
premio (y no precio, que se dice price)
to quit: abandonar, dejar (y no quitar, que se dice to remove o to put away)
quote: cita  (y no cuota, que se dice fee, installment o payment)
to realize:
darse cuenta (y no realizar, que se dice to make)
to record: grabar (y no recordar, que se dice to remember)
regular: de tamaño normal (y no regular, que se dice bad, not so good)
relatives: parientes (y no relativos, que se dice relative (adjective))
to remove: quitar, eliminar (y no remover, que se dice to stir)
resort:
centro turístico o recurso (y no resorte, que se dice spring)
rope: cuerda, soga (y no ropa, que se dice clothes)
rude: maleducado, descortés (y no rudo, que se dice rough)
sane: cuerdo (y no sano, que se dice healthy)
sensible:
sensato (y no sensible, que se dice sensitive)
sensitive: sensible (y no sensitivo, que se dice related to the senses)
soap: jabón (y no sopa, que se dice soup)
spade: pala (y no espada, que se dice sword)
stationery: artículos de papelería (y no estacionario, que se dice stationary)
to stay: quedarse (y no estar, que se dice to be)
to stir: revolver un líquido (y no estirar, que se dice to stretch)
stranger: desconocido o forastero (y no extranjero, que se dice foreigner)
to stretch: estirar, extender, ensanchar (y no estrechar, que se dice to take in, to narrow)
suburb: barrio rico periférico de la ciudad (y no suburbio de casas pobres, que se dice slum)
success:
éxito (y no suceso, que se dice event)
to support: apoyar (y no soportar, que se dice to put up with)
sympathetic: comprensivo (y no simpático, que se dice nice, likeable)
sympathy: compasión, comprensión, pésame (y no simpatía, que se dice friendliness, affection)
target
: objetivo (y no tarjeta, que se dice card)
terrific
: fenomenal, genial (y no terrorífico, que se dice terrifying)
to translate:
traducir (y no trasladarse, que se dice to move)
tramp: vagabundo (y no trampa, que se dice trap)
vacuum: vacío (y no vacuna, que se dice vaccine)
zealous: entusiasta (y no celoso, que se dice jealous)